罗诺,你还想说些什么纳德居高临下的看着她,那眼神就像在看一个死人。
不是这样的不是,对,对了,我还有人证,人证证明她买的是黑暗魔法石,我有人证。
莉迪卡垂下眸子,诡异的笑了。
☆、精灵篇
你说什么纳德质问的声音陡然阴沉。
我说我我有人证,人证能证明莉迪卡是黑暗精灵,找那人上来找那人来罗诺慌到连自己说的话都没有过脑子。
她现在说有人证,这代表着什么:这一切有可能都是她自己谋划的,甚至连所谓人证都找好了。
纳德说:原来还有人证,罗诺,你是不是一开始就打算用人证物证俱在这种方式来诬陷莉迪卡是黑暗精灵
只是你没想到,你以为的物证并不是你以为的。纳德一把抱起莉迪卡,带人走上上座。
既然有人证,那就拉上来看看,本殿下倒要看看,是谁给他的胆子,敢污蔑我的人。
侍卫们很快便把罗诺带来的那个男人压了上来,是一个全身黑衣包裹着严实的男人。
他是被人粗鲁提来的,而且估计还是第一次到皇宫里来,所以他肉眼可见的在害怕的发抖。
纳德抱着莉迪卡入座,轻声安慰刚才被吓到的莉迪卡。
纳德·科勒见儿子根本不想正眼瞧这个人,就只好自己先动嘴。
你是何人
黑衣男人搓着手缓解紧张说:小,小的是个卖石头的嘿嘿!
石头可是有人说,你贩卖黑暗魔法石啊!纳德·科勒故意拉长声音,显得威严又不过分严厉。
黑衣男子立即吓的腿软跪了下来:陛下,开开开什么玩笑,小的怎么会做这样的事,陛下,您不能冤枉小的。
纳德·科勒手指在扶手上敲了几下,不说话。
黑衣男子又说:陛下,您查,您可以搜小的的家,还有小的的身,只要能找到黑暗魔法石,小的必定以死谢罪。
而此时罗诺则冲他而来,有些逼问的意味:你敢说你不是卖黑暗魔法石的你和那个莉迪卡的交易我的人看的清清楚楚,你们俩密谋说只要她赢了比赛,就可以想国王陛下换得一个要求,你自己不是也承认了吗
啊你在说什么黑衣男子双眼茫然的看着她。