男爵夫人脸上的笑意加深了:那真是太好了。她忽然举起了右臂,我要介绍一位朋友给您认识。
威廉,随着男爵夫人的呼唤,一个金发男孩从房间的另一头走了过来。
这个金发男孩比沈凌要大上两三岁,五官非常精致,有一双清澈的蓝眼睛,当走近沈凌时,他眼睛稍稍流露出一丝羞涩。
这是我那位一直在寄宿学校读书的儿子。男爵夫人将金发男孩介绍给沈凌认识,希望你们以后能和睦相处。
说这句话的时候,男爵夫人的目光与勃朗宁夫人的目光交汇了一下,透出一个心领神会的眼神。
很高兴见到您。沈凌屈膝行了一礼。
威廉不好意思的笑了笑:我也很高兴见到您,勃朗宁小姐。
两人简单的问候过后,就沉默了下来。
沈凌的心思还停留在那本喜剧的情节上,威廉则是出于害羞不知道该说什么。
他们的母亲则相谈甚欢,男爵夫人低声说:对勃朗宁先生邀请马尔福先生这件事,我真是感到很诧异。
勃朗宁夫人解释说:查理并没有邀请他,是史密斯先生带他来的。
我想史密斯先生大概是怕宴会太无聊。真遗憾我没能看见马尔福先生与埃德蒙先生见面时的情景,那一定很滑稽。男爵夫人眼里闪着好奇的光芒,也许埃德蒙先生会提出决斗呢!
哦,那倒不会。我听说埃德蒙先生打算准备2万英镑的嫁妆把自己的妹妹嫁给马尔福先生。这事一定会有一个圆满的解决。勃朗宁夫人平淡的说出了这番话,语气里带着结束这个话题的意思。
男爵夫人见此就转移了话题。倒让偷听的沈凌一阵失望,自她穿来后,这还是第一次听到上流社会的风流轶事。
作者有话要说:第一次尝试这种欧式风格,心里好忐忑啊!
第57章
晚宴过后,悠扬的舞曲就响了起来。
客人们开始跳舞,中间不时有穿着制服的仆人端着盘子,上面放着各种饮料。