青年也就是马尔福的眼神有了些变化:好极了,如果您听过我的名字,您就会知道我常开这样的玩笑。
沈凌扬了扬眉:您的名字
马尔福:爱德华.马尔福。鞠了一躬:再见!
沈凌想起他就是那个花花公子时,马尔福已经消失在了眼前。
史密斯先生正要朝那位美艳异常的克莱尔小姐走去时,马尔福大踏步向他走来:万分感谢您的盛情,使我有幸见到了勃朗宁小姐,现在我已经被她迷得神魂颠倒,所以要赶快逃离开这里了。
史密斯先生带了些微笑:难道克莱尔小姐的微笑不足以盖过埃德蒙先生脸上的阴云吗
如果是您说的非常漂亮的勃朗宁小姐或许可以盖过他脸上的阴云,但是现在我该走了!马尔福说完这句话,忽然发现埃德蒙先生的目光正看向这里,来不及再说什么,就迈着急匆匆的步子离开了客厅。
马尔福离开后,沈凌瞅到勃朗宁夫人正在殷勤的招待着几个贵妇,根本没有留意到她,便放心的溜到了房间里。
昨晚将那本《忏悔录》还到勃朗宁先生的书架的同时,沈凌偷偷抽取了莎士比亚的一部喜剧。勃朗宁先生有一整套的莎士比亚全集,少一部不会让他太早发现。
沈凌长期偷偷从勃朗宁先生的书架里不问自取,也有了偷书的一些经验。
这部莎士比亚的喜剧当然及不上《忏悔录》那么吸引沈凌,但是相比起大厅那些乏味的贵妇来说,莎士比亚的喜剧还是有吸引力的。
只是刚读了几页,一个熟悉的声音打断了她:尊敬的勃朗宁小姐,夫人让我通知您尽快到楼下,有一位尊贵的夫人要见您。
来人是勃朗宁夫人的贴身女仆,沈凌耸了耸肩,穿来这里几个月,她也很快被周围的人感染,每当非常无奈时身体便会有这个动作。
勃朗宁夫人正在和一位穿着十分时尚,脖颈里带着钻石项链的贵妇说话,沈凌认得她,她是杜伯维尔男爵夫人,年纪和勃朗宁夫人相当,此时正用那双琥珀色的大眼看向走来的沈凌。
沈凌屈膝行了一礼:男爵夫人!
杜伯维尔男爵夫人笑得十分灿烂:您好,我亲爱的勃朗宁小姐。
沈凌活泼的笑道:非常高兴见到您!
我也非常高兴见到您。杜伯维尔男爵夫人眨了眨眼,希望我没有打扰我们可爱的小甜心与她心爱的书本做交谈。
勃朗宁夫人对着自己的女儿微微皱了皱眉,沈凌马上说道:亲爱的男爵夫人,我可以向您保证我之前确实没有捧着一本心爱的书看。那本莎士比亚的喜剧怎么能称得上是她心爱的书