第41页(1 / 2)

“现在,所有的谜都解开了,遗嘱之谜、藏钻石地之谜,全都迎刃而解了。还

有我们几个,也从互不相于的陌路人变成了一脉相连的亲人,我们都是同一个家族

的后代。

“而且,我们四个人都志同道合,要为社会上孤苦伶仃的人奉献一点力量。

“我生在美国,对祖上的观念十分冷淡。现在,我十分高兴地得知了自己是一

个法国家族的后代,也明白了自己的身世。”

玛特·塔力奥说:

“不!还有一个没解开的谜!”

若娣眨动了一下眼睛,问:

“什么?”

“那就是,无论在奥克伯爵的家里,还是劳尔爷爷的古堡中,都有那句神秘的

拉丁文,那是什么?”

“那是……”

劳尔说:

“我也感到它神秘莫测,所以专门去翻查两世纪前的历史与传言,结果……”

“结果是……”

大家都急不可耐地盯着他。

“结果是,我证实了一件事。

“那句拉丁文正如若娣方才所说的话,蕴含着‘辛勤劳作之中含有幸福’,反

过来还可以说是‘不劳作的人就会遭到不幸’,这是一句告诫人们不能懒惰的名句。

“古时候,名门望族中有不少花花公子,他们既不刻苦用功又不勤奋努力,整

日里只知道挥霍大把的钱财,四处寻欢作乐。所以,他们的父母就用这句话来训斥

他们,说:

“‘你们如果不勤奋努力,就要遭受不幸的打击!’

“这句‘可怕的不幸’,后来就被传为‘会被鬼怪刁难’。因为二百年之前的

法国社会中,迷信之风日盛不衰,人们对魔鬼的存在深信不疑。

“所以,这句‘幸运就在路布耶’,后来成为一句避淫邪灾难的名言,所以不

少贵族都在家里刻了这句话。

“像奥克伯爵的花园之中,我爷爷的城堡中,都出现了这条名言。

“我爷爷的祖上,为了避忌邪难,将那块刻有名言的石块沉入湖中。这种习俗

后来流传到皇室贵族之中,像知名的马莉·鄂多尼德王妃,也在自己的梳妆台上刻

了这句话。只可惜,这句话并没有起效用,所以王妃后来也与路易十六一样,被推

上了砍头台。

“因而,皇室贵族们开始对这句名言产生了怀疑。所以,奥克伯爵花园石像上

的字才会因年深日久而模糊难辨。”

“原来如此!”

艾利德说。

“不错!所以,并不是凡有这句话的地方就是钻石埋藏之地。

最新小说: 一定要和他分手(西幻) 破镜不圆 和前任综艺营业后cp爆火了 渎神:睡服神女攻略(仙侠1v1) 激情短篇(不限H) 忠桾(H) 渎神(仙侠1v1) 出轨循环(1v2) 黑狐(np,重传) 美国之殇