这一要求已显过分,更不用说将敌人拦住了。第1营训练状况不佳,又缺少大炮、坦克和反坦克武器,面
对数以千计的北朝鲜军及坦克,他们不可能坚持很长时间。结果,再没有比该营的表现更糟糕的了。
迪安将军派到前方集结地的代表是第24师的炮兵指挥员乔治?B?巴思准将。当史密斯特遣队开始向
前进中的北朝鲜坦克开炮轰击时,巴思准将就已来到特遣队之中。他立即意识到,特遣队的步兵和炮兵阻
挡不住T34坦克,便迅速驱车返回平泽,提醒第34团的第1营。当时该营仍在冷雨中挖掘战壕。
巴思将军改变了第1营的作战任务:他告诉营长不是要在阵地上坚守,而是要坚持到敌人即将包围他
们时,再一步步撤到后方阵地,拖住敌人以争取时间。
尽管这场战斗一直往北边打了10英里,但第1营却平静地度过了7月5日。子夜前后,有5名史密斯特遣
队的幸存者来到1营,叙述了那次战斗的情况。这时他们才开始担忧起来。营长意识到不会有特遣队的车
辆顺公路开来,于是命令一个小分队去把该营阵地北边大约600码处一条溪流上的一座小桥炸掉。这件事
大约是在7月6日凌晨3点干的。
黎明时分,天下着雨,雾霭濛濛。该营的士兵听见发动机的轰鸣声,有些人还透过雾霭隐约看到了被
断桥挡住的几辆坦克的模糊轮廓。此时又出现了两队步兵。该营的士兵和其他军官起初以为那是来自史密
斯特遣队的队伍,但史密斯没有坦克。坦克的出现以及那支队伍的庞大规模很快就向军官们表明,他们遭
遇上了北朝鲜人。营长立即下令用迫击炮轰击。第一发炮弹落地后,北朝鲜人迅速在公路两侧的稻田里分
散开来,但仍在继续前进。到了此时已可看到13辆坦克,一辆接一辆地停在公路上。领头那辆坦克的坦克
手们已出来查看被炸的桥梁。这时他们钻回坦克,盖上炮塔,转动炮筒,对准公路西南一座山丘上的A连
阵地射击起来。阵地中间的那排士兵躲进积有雨水的散兵坑内,炮弹炸起的泥土溅到了他们身上。
军士嚷叫着要他们的士兵开火,可是士兵的反应却很慢,尽管他们可以看见山丘前平坦地面上分散开
来的北朝鲜步兵在稳步地向前推进。山丘上A连的两个排整整花了15分钟才组织起像样的火力。而那时开
枪射击的士兵还不到一半,大部分火力都是由班长和排长发射的。许多步兵看上去都惊呆了,他们简直不
能相信北朝鲜人在向他们射击。后来对一个排的31件武器进行了检查,结果显示有12支步枪被搞断、搞脏