但遗憾的是,她的大儿子一点儿都不傻。
并不是说他不认为自己的母亲不值得被男人追,而是……
“他追求你,他穷追不舍地找上咱们家,我可以理解。但是,事情就这么巧吗?他来的时候,约翰、玛丽还有安东尼奥都被你送到了楼下卢克那?”
“是啊,事情就是这么巧呢。”
“妈妈,你认为我会信吗?”
“你不信!你不信!你为什么不信呀?天杀的!你居然不信你娘!好啊,你现在是个什么大作家了,你老娘是配不上你、给你丢脸了,是不是?你那么聪明,那么厉害,还问我做什么啊!你想怎样就怎样好了。”
“……”
阿尔决定放弃和她做这种没用的沟通。
他转身看着卢克说:“把人捆起来,搞点儿凉水泼醒,咱们好好问一问。”
“啊,你要做什么?你要做什么?”
西尔维夫人惊慌失措地从厨房探出头来:“阿尔,你要杀了他吗?”
“不杀他,只是问问。”
“可是,你问什么呀?”
“你不是说他喜欢你吗?我得问问他怎么想的呀。”
“可你问了又能怎么样呢?”
“如果真喜欢你,我就原谅他擅闯咱们家的事吧。”
“他当然是喜欢我的,这点儿毋庸置疑。唔,不过,你可以,那个……吓唬、吓唬他吗?”
“啊?”阿尔又被亲妈给整懵了。
西尔维夫人胆怯地悄悄同儿子告状:““他……他总骂我笨,骂我蠢。”
“我不明白,你不是说他喜欢你吗?”
“对啊,他说爱我爱得快疯了呢。”
“那他还嫌你笨?”
“对啊,我这么笨,他还控制不住地爱我。”
阿尔被这个逻辑整混乱了。
在他想来,喜欢一个人,不应该对人好吗?一边喜欢,一边骂?这是个什么见鬼的操作?
可不管怎么说,事情还是要解决的,总不能任由这么大一个人在家里扔着吧。
不过,由于存有太多疑问的缘故,阿尔直接让西尔维夫人避到厨房里,又嘱咐她别出声,好方便接下来的审问。
西尔维夫人虽然对‘和男人私会,被儿子撞破’的事有些难为情。