“呸!这怕不是把我当傻鸟哄呢。”
阿尔想得明白,心里不觉恼怒起来,但转念又想:“这事没头没尾、没凭没据的,我就是嚷嚷出去,别人也是半信半疑吧!若是他倒打一耙,我一个新人反而吃亏。”
于是,他决定耐着性子,保持沉默,什么也不做,只看对方接下来的打算。
若对方能识趣地就此罢手,在敌强我弱的局面下,他也不是不能装聋作哑一回。
但这位威尔金斯先生虽人品不怎么样,可眼光却是一等一地好,在看了《好色之徒》好几遍后,十分看中阿尔那极具想象力和开拓性的天赋,因此,打心眼里不想放过这只羽毛刚刚长成,还毛茸茸的,却在无意间飞到了高处,叫声实在好听的珍贵雏鸟。
等过了一二日,他便又假装出了一副巧遇的样子,很是热情地上前打招呼:“哎呀,阿尔!咱们的剧本进展如何了?”
阿尔故意装出一副犹豫的样子:“唔,这真叫我为难了!您知道的,我只是戏剧界的新人,虽侥幸写了个剧本,还被搬上了舞台,但也不过是撞了大运。现在,您居然让我去写那么大制作的剧本,我实在,实在是不敢下笔啊。”
威尔金斯立刻花团锦簇地又将他夸了一遍。
“您真是太过誉了,我回去好好想想吧。”阿尔一面应付着,一面心中满是不耐,还琢磨要不要干脆撕破脸,找他讨要那天的饭钱,最终,还是懒得开那个口。
于是,这么又拖了几天过去。
阿尔以为,自己连番敷衍已经把“不想被骗”的意思表现得很明显,这事也算结束了。
可没想到的是,威尔金斯居然又找了过来。
他这回摆出的姿态很是严肃,上来就是一句:“阿尔弗雷斯西尔维先生,你太让我失望了。”
阿尔:???
接下来,威尔金斯先生便开始了自己的表演。
他痛心疾首地指责阿尔不思进取,辜负了自己的一番好心,躺到固有的功劳簿上,竟是不愿起来了。
阿尔终于受够了。
他内心深处极为厌烦,可面上依旧不动声色地说:“先生,我并不是没有进取心的。但您也知道,在戏剧这行,我只是个新手,而且,不怕您笑话的说,我出身不太好,所以,每一步都要比别人走得谨慎点儿,在没什么信心的情况下,是不敢轻易下笔的。”
威尔金斯不禁问了一句:“哦,那你要怎么样才有信心呢?”