玛丽不自在清了清嗓子,“你又来这套。”
克莉丝看向她书边厚厚的一大摞,好奇问:“那是什么?”
玛丽终于想起了正事,把那一摞邀请函拿过来:“今天找你就是为了这件事,虽然最近我们去的都只是你相熟或者达西引见的宴会,但是也认识了不少人,把邀请函发到这里了,一开始我还觉得没问题,现在积攒多了,我有些拿不定主意了。”
克莉丝接过,“这么多是肯定要取舍的,我来筛选吧。”
玛丽又问:“作为回礼,我们是不是也要办一次舞会?”
克莉丝低忖,摇头:“舞会的意义不太一样,我暂时还没做好打算。”
玛丽明白她的意思。
舞蹈是动物界常用的求偶手段,人和人之间当然也是这样。
这几乎是一种潜规则,也是为什么当初大姐夫到哈福德郡,听说他喜欢跳舞还愿意办舞会,妈妈就欣喜若狂的原因。
一个未婚的年轻人特别喜欢跳舞,那么他在感情上就一定是开放等待的,而社jiāo季这样的环境,一位绅士和一个姑娘在众目睽睽下多跳几只舞,那么大家就默认你们对彼此已经有了好感
--