事他也考虑到了。
“其实你应该说,反正这些东西我也看不懂,”克莉丝继续往后翻,“不过这里面还有你手写的日程,给我看真的没关系吗。”
爱德蒙听到这里,被她提醒,手上收拾的动作猛地一顿。像是为了验证他的担心,身后的人低低“嗯?”了一声。
“你在角落写我的名字干什么。”
是这次分别时写的,因为我在想你。
爱德蒙还没说出口,克莉丝又有了新发现。
发现了他心中一直最喜爱的巧合,或者说宿命。
“monte-cristo,”克莉丝轻念,“我还是第一次看你的爵衔被写出来。”
换用中文完全直译的话,就是蒙特克里斯托了。
“摆一起看,你岂不是占我便宜?我是克里斯蒂安,你偏偏是基督山的伯爵,好像我是要追随你去罗马。”
爱德蒙只是盯着她,有意用了双关,小心说:“公平起见,我可以做你的爱德蒙。”
christian,基督的追随者。
edmond,富有的守护者。