安嬷嬷所唱的,恰是当初瑞王叫如玉译过的那段花剌语。
只有十五天的时间,我没有时间来慢慢教你们。筋骨拉不开,你们就跳不得舞。可歌也得学会唱才行,现在来跟着我学!
安嬷嬷又以花剌语唱了起来。北方诸国的文字化于一祖,口语基本也能相通。如玉跟着安嬷嬷的语调便唱了起来,二妮却是一句也学不来。她一路胡拐着,问如玉:嫂子,安嬷嬷唱的这曲子,究竟是个什么意思?
如玉道:贺兰山下白羊成群,巽坎之下绿草青青。我心爱的人啊,他挥着马鞭,抚过那白白的羊群,仿如抚在我的心坎上。
贤召殿有金沿琼顶,玉台阶上朱绮罗衣。想起我心爱的人啊,他骑着白马,还在远方。想着念着,真想吻他千遍万遍。
她是用汉话,将这首歌唱了出来。
二妮听完小脸红红,叹道:这花剌族的姑娘们,也真是不害羞,亲嘴儿的话,亏她们能唱得出来。
如此热情奔放的歌,也只有草原上那些整日扬鞭策马的姑娘们才敢唱。安嬷嬷止步在如玉身边,闭眼说道:拿花剌语给我唱一遍。
如玉才开口,她便厉声制止:调子不对!再高一个调。
如玉一个乡妇,就算哼些不知名的曲儿,也是由着自己的嗓子乱拐,那知道什么调子不调子的,如此折腾了半天,总算那安嬷嬷不再纠结调子,她两只手捉着二妮的手,闭上眼睛唱了起来。
《好姝》是一首男女合唱的情歌。那前调由男子来唱,后面这一段,才是由女子来唱。歌中所唱,恰是一个同罗氏的女子,爱上身边牧羊的少年,却因为自己的出身,不得不嫁入宫廷,金玉为顶的宫殿,朱罗为衣,她心里所念的,犹还是自己那年少时的爱人。曲调忧怨凄婉,动人至极,所以流传了上百年,经久不衰。
如玉一曲唱毕,便见那安嬷嬷仍还定定的站着。她仿似陷入遥远的回忆之中,回忆中有青青草原,有成群的白羊,还有那且舞且唱的姑娘。她道:站起来,调匀呼息再唱一遍。
*
一早上安排完了差事,金满堂与兵部侍郎临行之前,还要见一面契丹公主。
张君带路,往西市后的小院。才进巷子,便听到一阵花剌语而唱的空灵歌声,仿如一股暖流,清澈明亮,似天山上的雪莲般轻灵婉转,悠扬动听。张君听如玉哼过小调,却未曾听她真正拿嗓子唱过歌,自然也听不出这是她的声音。
赵钰在他身后,远远见大哥赵荡在处小院门上闭眼站着,问道:大哥怎的也在此?
赵荡忽而睁开眼,一笑道:公主在此习舞,孤也刚到,正准备进去看看。