明亮的休息室暫時安靜下來,直到大家被小班納特先生驚動。
小班納特先生被老班納特的大掌來回撫摸背部,翻不過身的小亞歷克斯憤怒的沖爸爸的克尤羅特噗噗的噴口水,雙目無神的老父親任自己的緊身褲被浸濕一片,仍舊重複著自己的動作。小亞歷克斯的細脖子沒一會就撐不住了,肥肥的臉蛋皺巴巴的壓在沙發上,生氣的小寶貝鼓足勁來了一發大的。
沙發發起了大水。
班納特先生的擱在沙發上擋著他的半條褲子都濕了,被水淹的還有小亞歷山大本人,他哇哇哭得驚天動地。
守在休息室外,不允許打擾班納特一家愉快親情時光的保姆慌忙跑進來,抱起氣的抽抽噎噎的小傢伙。
「我們來吧。」伊莉莎白接過小亞歷山大,「臭臭。」
三個姐姐簇擁著小傢伙到隔壁的育兒室去,小亞歷山大肥嘟嘟的臉蛋又笑起來,被遺忘在休息室的老父親感覺被尿濕的腿格外的涼。
作者有話要說:第一次合作開始啦~
鐵杵磨成針,你行的,達西先生!
本章送兩百小紅包。
魚的flag:明天12點更新,晚上八點加更~做不到就罰五百小紅包+萬字加更。
註:從17世紀開始,倫敦一些富有的中產階級就開始在緊鄰倫敦的鄉村土地上購買或建造自己的別墅,周末在那裡度假,周一回到倫敦從事自己的各種經濟活動,這種鄉間住宅稱為「周末別墅」。——《論18-19世紀倫敦的郊區化——兼評近代郊區的起源》、《論中產階級對城市郊區化的推動作用——以18世紀後期的倫敦為例》,作者歐陽萍。
注②:改引自「當時一則廣告對一所別墅的宣傳,很好地描繪了這種生活方式:位於小山坡上的大住宅,擁有良好的視野,附帶花園,能夠從周圍的農場上獲得食物」——《論中產階級對城市郊區化的推動作用——以18世紀後期的倫敦為例》,歐陽萍。