撈出泡好的蠍子,串好直接放在火架上烤,昆蟲特有的蛋白質揮發出令人垂涎的香味。
唐納烤得專注,這種小型昆蟲一個不慎就會烤糊,她不想再回去一寸寸的在沙里翻蠍子。所以回過神來的時候發現考官不知什麼時候站在這裡了。
唐納沒有理會,待香味散發到極致的時候熄滅火,捻了一小撮粗鹽撒在上面,裝盤放在一邊。
仙人掌早已削皮切條泡鹽水裡了,撈出來瀝乾呈小碗裡,再把小碗放進蠍子盤中,她的答卷就完成了。
尤布洛考官早已躍躍欲試,不等唐納示意便捻起一隻蠍子往嘴裡送去——
會合格唐納並不意外,畢竟不可能以常規水準來挑剔菜品,而且烤蠍子也確實是美味的實物。
不需要多高超的烹飪技巧,也無需多餘的調味料點綴,光是其本身的風味就讓人口齒留香欲罷不能。
「老夫走遍世界,不是沒見過以昆蟲為食的,物資貧瘠食不果腹的人們什麼都能吃下去,但你顯然不是把這些作為最後的生存手段而食用的,而是打心裡覺得這是一種理所當然的食材,所以才那麼得心應手吧?」
就像是料理一道普通家常一樣對這道菜有絕對的認同感。
唐納點頭表示贊同「順便一說,我最喜歡昆蟲其實是螞蚱。」
「呵呵!那老夫也要找時間試一試了。」
閒聊間,其餘考生也陸陸續續回來了,呈上來的結果真是五花八門。
虧剛才還在言之鑿鑿的說這裡什麼都沒有,有自暴自棄用仙人掌湊數的;有和考官理論自己就在沙漠,所以自帶的食物也算沙漠中的食材拿自己隨身乾糧充數的;再兇殘點的還有攻擊他人用人體部分做食材的。
和門琪一樣找回金沙的也有不少,情報充分的不止門琪一個,能脫穎而出的確實有不少人才。
第二場考試又砍掉了人數的三分之二,還剩二十幾人被協會重新調配來的飛艇接走了。
唐納很快發現一件事,她好像被孤立了。
這麼說有點不恰當,畢竟除了門琪,她本就和其他人無甚交集,也談不上孤立這個詞。
可二次考試後大家看她的眼神都帶上了微妙的輕視敵意卻是沒跑的。
唐納不明所以,問門琪,結果得到的回答是她的合格方法被鄙視了。
這場下來,笨蛋和心術不正的傢伙都被淘汰了,除了唐納大家清一色都是找到金沙拿到的合格。
比起在酷熱的沙漠中伴隨著脫水和毒蟄的危險尋找遙遙無望的寶藏,唐納那找塊仙人掌挖幾隻蠍子的功夫簡直跟玩兒一樣。
這和躺贏有什麼分別?聯想到第一場這傢伙另闢蹊徑的做法,感覺一群強者中混進了個耍小聰明的。