史蒂夫抓著手裡不過兩指節寬的小圓盤有些麻爪。
「……那上面有個按鈕,就……按下去,扔進去。」娜塔莉亞抽了抽嘴角,無奈解釋。
史蒂夫猶豫了一下,然後照著她說的做了。
「砰——」
不算大的爆炸聲響起,一團火倏地燃起。
三人站在鍋爐邊,看著火焰里逐漸燃起的身體。
史蒂夫皺了下眉毛,最後還是關上了鍋爐幾乎掉下來的蓋子。
即使知道對方不是人,這種感覺……仍舊不好。
但是他也不能把這麼危險的東西轉交給警察,或者是什麼別的組織。
他深知有利益取向的隱秘集體會做出些什麼不可思議的事情,他也冒不起暴露安格斯的險。
這是最好的辦法。
沒有別的辦法了。
史蒂夫抬手摸了一把自己的額頭,堅定自己的想法。
「娜塔莉亞,我相信你。」良久,史蒂夫回頭注視默不作聲的娜塔莉亞。
「……安格斯從沒信任過壞人。」史蒂夫聲音混在火焰地噼啪聲里,分量不輕
「哦?」娜塔莉亞嘴角下撇,看了一眼已經站到高處,仰頭看著星星的安格斯。
「我每時每刻都在擔心他,但是…某些時候,我覺得他才是在擔心著我的那個。」史蒂夫嘆了口氣。
「不要讓他失望。」
「他喜歡你。」
「……哇喔——你們可真是雛鳥。」娜塔莉亞意味不明地笑出聲。
「也許吧。」史蒂夫喊上了巴基,走過去背走了安格斯。
三個人從原地離開了。
娜塔莉亞盯著熱度還沒有降下去的鍋爐,抬腳走近,撥開了那滾燙的蓋子。
看著裡面還沒有完全燒盡的殘肢,然後砰一聲關上了蓋子。
「見鬼的不是壞人。」娜塔莉亞側側頭,翻了翻眼睛,拖沓著步子往回走。
她就當自己今晚在公寓裡睡了一整晚好了。
「就這麼……就好了?」巴基跟在史蒂夫身後,總覺得事情不太靠譜。
「……我們再監視她一段時間,在她面前,我們就沒有任何秘密了。」史蒂夫無情地戳穿了這個可怕的事實。
巴基……
「……她真的是很擅長這個,是不是?」巴基咂嘴。
「確實,她甚至問出了你自己都不知道的事情。」史蒂夫顛了顛安格斯。
「什麼?」
「巴基,你為什麼會知道這裡附近有個學校?」史蒂夫似笑非笑。
「為什麼不知道,我們在那兒上的……」巴基條件發射地回答,而後恍然大悟,「哦,**。」
「會在任務結束後特意把裝樣子養的狗送到好人家的……應該不是壞人,今晚她也沒有落井下石。」史蒂夫想了一下。