巴基……
「附近有個廢棄的鋼鐵廠,他們那裡有現成的鍋爐。」巴基屈服了。
史蒂夫腳步頓了一下,隱晦地看了眼巴基。
他……的記憶在恢復嘛?
看著神情自如的巴基,史蒂夫遲疑了一下,沒有立刻提醒。
娜塔莉亞側了側頭:「你們怎麼知道那種地方的?」
「我們過去經常去那裡玩。」巴基手插兜,聲音裡帶著淡淡的懷念。
「這裡變化很大,是不是?。」娜塔莉亞點點頭。
「確實,變太多了。」巴基勾勾嘴角,「這裡曾經有個學校……」
史蒂夫聽不下去了,扭頭喊了一聲:「詹姆斯——」
是警告的意味。
巴基一時間都沒有反應過來這是自己的名字,娜塔莉亞遺憾地嘆了口氣。
……要命了,這個女人。
之後一段時間裡,他們徹底地沉默了下來,直到目的地。
安格斯站地遠遠的,史蒂夫把自己的外套給了他。
巴基時不時給正在試圖在只剩一層空殼的鍋爐里摳出些碳的史蒂夫幫把手,順便盯著娜塔莉亞。
娜塔莉亞看著他們忙活,然後盯著史蒂夫的側臉:「你們知道嘛?我比看上去大多了。」
沒有人搭話,她吸了吸鼻子。
「你叫詹姆斯?挺普通的。」娜塔莉亞撥了撥自己的頭髮,「而你叫史蒂芬。」
「巴基是暱稱嘛?我聽到安格斯這麼喊你。」
依舊沒有人回答。
「我本來的目標是霍華德,但是,他愛瑪利亞,」娜塔莉亞也不惱,「所以我選擇了別人。」
「雖然沒能成功擠進斯塔克的家庭,但是我倒是知道了一些有意思的事情。」
「畢竟斯塔克……非常非常健談。」
「你們知道美國隊長嘛?」她笑起來。
史蒂夫手一拐,和巴基的胳膊一撞即離。
「好像是叫史蒂夫,他還有個好朋友,詹姆斯·巴恩斯?我記得。」娜塔莉亞回憶著。
史蒂夫舔了舔自己的唇瓣。
「聽上去可真像,史蒂夫,史蒂芬,」娜塔莉亞笑了笑,「其實安格斯也沒錯是不是?」
「怪就怪在他們聽上去真的很像。」
史蒂夫粗暴地把殘肢從包里扯了出來,面色不改色地往爐子裡扔出了殘肢。
娜塔莉亞對上那雙明顯還在活力滿滿地瘋狂轉動的眼珠子,安靜了。
「火柴?」史蒂夫看向巴基。
巴基摸了摸自己身上,攤手。
「here——」娜塔莉亞從自己的腰間摸出了一個微型炸彈,扔給了史蒂夫。