我畢恭畢敬地走到一輛蘭德羅娃警車前,問一位警官我可以拍什麼。他用緩慢的英語說:“營地中的難民。但不許把警察拍進去!”我告訴他那些難民拒絕拍照,如果他們攻擊我怎麼辦?警官面無表情地說:“我想你知道該怎麼處理。”
我抓緊時間小心翼翼地拍照,竭力避免拍進警察或激怒神經質的難民。我儘量朝每一個人微笑,迅速判斷這個對象是否會允許我按下快門。我耳旁迴蕩著大河源佳能T—90快速過卷和回片的馬達聲,緊張而有秩序。河野此時已遠離我們去採訪營地的國際紅十字會官員。
一刻鐘後,河野跑過來喊我和大河源,已經到返回的時間了。我對準肩扛行李步入營地的埃及難民,按完最後幾張,才戀戀不捨地鑽進汽車。窗外,一隊天藍色掛有聯合國標誌的卡車正駛入營地。可我不敢再冒膠捲曝光的危險了。我摸出帶來的大橙子,用瑞士軍刀切開,遞給河野、大河源和約旦司機。“好吃,真好吃!”河野連聲讚嘆。這裡離安曼300多公里的路,河野伸了伸懶腰說:“還要開幾個鐘頭呢,咱們睡會兒吧!”夢中,我夢見我向新華社攝影部主任徐佑珠哭訴士兵搶走了我的尼康F4。
十一、貝卡難民營
十一、貝卡難民營
陰雨已持續了四天,到今早(25日),已變成紛紛揚揚的小雪。約旦一年中最冷的季節終於來臨,氣溫是-1℃。此間大股的外國記者已分幾路進入以色列、沙特和土耳其,留守安曼的少量記者呆在洲際飯店中冬眠。只有個別不安份的外國記者正不顧風雪,策劃著名新的冒險。
美國哥倫比亞廣播公司(CBS)的麥克·克特(MIKEKIRSCH)是我在巴格達的老朋友,他約好我今早去街上轉轉。在洲際飯店門口,精神抖擻的麥克身背索尼錄音機,穿一件黑色羽絨夾克,在他身旁縮頭縮腦地站著一個小巧玲瓏的亞洲女孩,麥克介紹說是他的朋友。小女孩叫尤麗(YULI),是印尼《坦波》(TEMPO)的文字記者。麥克早已雇好了計程車,他得意洋洋告訴我司機穆罕默德是巴勒斯坦人,這樣可以保證我們的絕對安全。我們四個不同種族的人,組成了一支小聯合國軍。