“直接變太監?”齊亦決定添點油、加點醋,讓顏灩的邏輯變得更離譜一點。
“哈哈,爺爺,我喜歡你現在這麼幽默的樣子。”顏灩笑的很是開心。
“哪裡幽默了?我並沒有給自己的未來設定一個身殘志堅的目標。”齊亦一臉嚴肅地看著顏灩。
齊亦顯然是心有不滿,但不知道為什麼,看著顏灩笑得這麼燦爛,齊亦也忍不住有點想笑。
…………………………
注1:
美國是牛肉大國,USDA(US Dept. of Agriculture,美國農業部)也有著自己的牛排分級標準。從高到低分為Prime、Choice、Select、Standard、Commercial、 Utility、Cutter 以及Canner這八個等級。
Prime的牛肉有著非常漂亮的大理石紋理,脂肪含量高達10%左右。美國的牛肉,能夠達到這個級別的,不會超過2%。
注2:
【小墨課堂】
牛排的名字像是西冷啊菲力啊,都是牛身上不同位置的肉的音譯。以後有機會再詳細寫一寫。
今天開個特別簡單又實用的小墨課堂。
點牛排,不可避免地還需要面對一個問題:請問您要幾層熟的牛排?
這個問題很多第一次出國,英語還不錯的人也經常會鬧笑話。
中國人喜歡吃七層熟的牛排。
那麼問題來了,七層熟的牛排英文是什麼呢?
聽過好幾個人在餐廳和服務生說要70 percent(70%)的牛排。
人老外根本就聽不明白這個意思是什麼,通常會以為你只準備買70%的分量。
而餐廳並不會提供這樣的服務,於是很多人就被拒絕了。
七層這個說法是中國人特有的。
對於老外來說,牛排的成熟度主要是用三個詞彙來表示,Rare(一分熟),Medium(五分熟),和Well Done(全熟)。
這幾個單詞本來也有自己的意思,都很簡單,在形容牛排的時候有才有這些特定的含義。
有了這三個,剩下的三層熟和七層熟也就是個排列組合的問題。
三分熟是Medium Rare,七分熟是Medium Well。
到Keens's Steakhouse點牛排的人,很少會點超過Medium的熟度的。
牛排的成熟度越高,牛肉內部的溫度也就會越高,肉汁的增發也就更明顯。
老饕們喜歡點Medium Rare三層熟的牛排,Prime級牛肉,在這樣的成熟度下,那是真正的入口即化。