翌日,外國人帶著女兒一起登門,穿的衣裳和黛玉在以前西洋畫上看見的差不多,他女兒也穿了裙子,只是沒有西洋畫上的那麼誇張的大裙擺。
小姑娘身量比黛玉要高出半個頭,據說已經十七歲, 要是再長几年, 這位姑娘要比中原好些男子都高了。
外國人名叫伊諾德, 女兒叫伊莉雅, 說的官話雖然有口音,但交流基本無礙。
至於伊莉雅能說簡單的詞和句子, 有時候她的父親會用他們的語言翻譯。
他們上門也帶了一些當地的特產糖果和酒, 畢竟這些東西在船上最耐儲存。
最貴重的是一副畫在羊皮上六尺見方的航海圖。
這幅圖是伊諾德自己畫的,參照了他們國家的航海圖,更細緻的部分,是他自己根據航海經歷補充的細節。
上面有很多島和陸地,黛玉聞所未聞, 見所未見。
冷先生想要這張圖, 卻不能奪人所愛,只能懇請伊諾德能借他臨摹, 至於報酬就是幫伊諾德打點江南的絲綢生意。
黛玉沒見過先生這一面, 可見先生深愛此話, 願為此話折腰。
伊諾德對冷先生的報酬十分滿意,很爽快的就答應了。
冷先生仿畫, 用的不是羊皮,而是礬過的絹,技法也是工筆一類,只能慢工出細活。
黛玉一面要人去預備各色畫具,一面給先生布置畫房。
她明顯感覺到這回出門歸來的先生比往常要疲憊,說話間也不免頹喪。
這是先生一塊心結。
冷先生道:「朝中早有奇人異士,可惜聖上只愛書畫之流,太子殿下有心,心向海事……」
其實他也想為民請命,當一個好官。
只是他早早看清,當皇帝首先考量皇位是否穩固,其次享樂,種種之後,才是百姓。
他們安撫百姓,並不為著人間疾苦,只是怕真起了民亂,龍椅坐不穩當。
莫說西洋人,民間亦是有不少奇人異士,聖上卻將之視作奇巧淫技,只有西洋畫作、音律聖上會多看兩眼。
冷先生嘆息:「只可惜我老了,不知能不能湊出一副圖,如果老夫還年輕,肯定要走一走海上的各個地方。」
三丫拿著一塊濕帕子,在書案上來來回回擦得起勁,抬頭就說:
「老先生要是喜歡這個圖,何不直接花銀子買?」
黛玉見她心眼直,無奈搖頭一笑:「有些東西是無價之寶,他們在海上往來,怎麼能少了航海圖和指南針?」
聽見是人家吃飯保命的傢伙,確實不能隨便脈,三丫便不說話了。
伊諾德也不放心自己的圖就這麼留在冷先生這邊,每天都讓女兒伊莉雅過來看著,剛好趁著這個機會,讓伊莉雅學說話,多認識人。
伊莉雅一直以為黛玉是冷先生的孫女,就問她: