這封信是抱朴道院少得可憐的信徒中的某人寫來的,也沒有寫什麼要緊的事,只是寫了最近江陵城中的見聞。比如那可笑又透著貪婪的「芋頭役」,比如一些女子不識好歹,竟然就留在了集體農莊。
去泰扯動嘴角,這封信放到衙門去都不怕被抓,通篇沒有寫什麼犯忌的事情,也沒有一字的評論,每個字都站在社會主流的角度,比如「有女子不識好歹留在集體農莊」,這文字怎麼看都是滿懷恨意堅決的反對女子留在集體農莊的,可是去泰卻知道這封信不能這麼看。
抱朴道院式微,也就這麼幾個信徒,誰不是求道之心堅決無比的?誰又不了解誰?
這封信的奧妙不在那些帶著個人褒貶的詞語,比如「不識好歹」之類,這些帶著情緒和主觀意識的詞語只是唯恐信件落在了外人的手中,雞蛋里挑出骨頭,所以刻意加上去的,有了這些詞語,原本的含義立刻就被扭曲了。這封信其實要去掉所有的形容詞,只留下最簡單的客觀事實。
去泰緩緩的折好了信件,細心的收入懷中,細細的想著,「有女子留在了集體農莊。」這個消息在外人看來不過如此,農莊需要勞動力,有人投靠了,自願996,自願被壓榨,胡刺史是個人渣。
但去泰細細的品味著,卻有了不同的感覺。那些走投無路的女人有了一個安身之所啊。
他心中百感交集,這世道根本不該是這樣的,男男女女都該平等又和諧的生活著的,為什麼世人就看不到這世間的「道」已經不平衡了呢?
去泰默默地背誦東漢時的道家典籍太平經:「……今天下失道以來,多賤女子,而反賊殺之,令使女子少於男,故使陰氣絕,不與天地法相應。……天地之性,萬二千物,人命最重,此賊殺女,深亂王者之治,大咎在此也……」注1
這太平經中的「賊」看似是指那些「盜賊,叛亂之賊,橫行無忌之賊」,其實道家內部很清楚這「賊」其實是指世間所有百姓。賤女子,殺女子,殺女嬰,這世道就是如此,何止賊人在做?
去泰慢慢的深深的呼吸。天地之間陰陽必須平衡,女子若是都死光了,剩下男子又有什麼用?無法是再次產生大亂,天下顛覆,生靈塗炭。
他想著自己的師門前輩,他的師父,他的師公,他的歷代祖師都曾經向世人指出了這個弊端。可是,向世人指出弊端的被世人拳打腳踢,「你沒有兒子,還想我沒有兒子嗎?」,向當權者勸諫的被當權者不屑的笑著趕了出去。
百姓不待見,權貴鄙夷,這曾經香火鼎盛的抱朴道院滿滿地就由盛轉衰了。
去泰苦笑,他年幼的時候還見過一些婦人結伴前來抱朴道院祈求平安、祈求生十七八個大胖兒子的,這些年這些人婦人也越來越少了。
聽說那些婦人都去了一處佛寺。
去泰一點點搶回信徒,爭奪香火的辦法都沒有,世人以稀為貴,以新鮮事物為貴,以外來的東西為貴,這從遙遠的天竺傳來的佛教就沾著「外來」、「時尚」、「稀罕」等等屬性,就是那明晃晃的金黃色的僧服也比灰撲撲的道教服裝漂亮和高檔,自然受人吹捧。這佛教的道義還簡單,不需要刻苦修行,只要苦苦忍耐,下輩子就會有好報。這佛教的道義與道教的道義比真是「高明」到了天上了,誰不喜歡不勞而獲?這佛教的道義其實就是不勞而獲啊。
小貼士:如果覺得不錯,記得收藏網址或推薦給朋友哦~拜託啦 (>.<)
<span>: ||