第122頁(2 / 2)

「他是香港電影愛好者,為了額外的獎金才來幫忙的。」

萬松岩忍俊不禁,「說是演出團體採訪的內容大同小異,沒想到第一次渾水摸魚就失敗了。」

程椋卻是想將沙發的靠墊換成他的胸膛。僅此而已。

不知道飄到哪裡的注意力,翻譯的出醜一定是無法續寫話題了。邊上這麼大一個萬松岩又無法置之不理,程椋選擇對萬松岩的招搖揶揄。不過是換衣服的短短几分鐘裡:「噴的什麼香水。」

長久以來的相處,萬松岩對程椋的脾氣早已了如指掌。放到學生時期暫且還會反思的萬松岩,現今遊刃有餘:「剛才吃橘子了。」

倘使香港電影愛好者,能夠汲取萬松岩心態的百分之三十的精華,也不至於面紅耳赤地承認錯誤。

季節的偏差使得橘子根本是子虛烏有。聽完他話率先冷笑的程椋,內心早就打好算盤:要向某品牌的總部提議,把自己常用的招牌潤唇膏的氣息收集進玻璃瓶。

英語不及格的另一邊同胞要抓耳撓腮更多。尤其是不懂裝懂的謝瀾川,好心幫倒忙,以瘠薄的高中知識聲稱對方公司的翻譯居心叵測,從他(同樣)蹩腳的外語水平就能窺見一斑。

謝瀾川說這話時絲毫不感到羞愧,仿佛他揭破了迷惑眾人的陰謀。他指著翻譯:「他是群青少年□□來的臥底。」

假設沒有Neil英明神武地發現,採訪的成稿必然是一團漿糊。有心之士必定會胡亂修改:「我們發專輯的意義,是向群青少年團致敬。」

「讓萬松岩來。」

葉哥說完話才注意到(不受控制地)正眉來眼去的程椋和萬松岩,眼見萬松岩闊步前來,後悔的心情為時已晚。

熟諳大洋彼岸社交套路的萬松岩,三言兩語迅速使兩撥人熟絡起來。

金髮記者恢復了最初的自信:「I can\'t wait to get started.」

[我迫不及待想要開始了。]

但是Turquoise僱傭的這名翻譯同樣不著邊際。他沒有率先將翻譯的成果告訴嗷嗷待哺的葉哥群體,反而回頭招呼在遠處注視一切的程椋:「我們開始了。」

記者提出的問題大同小異,無外乎一些專輯的意義以及對未來的暢想。回答完前幾個問題的程椋,把話筒託付給洪星後,難得開始對著鏡頭放空。

攝像機後是充當畫外音的萬松岩,程椋不用刻意偏移目光便能與他對視。

與程椋的玩忽職守相反,工作敬業的萬松岩,沒有發現程椋開小差的機會。

阻擋在他們之間的攝像機,使得程椋覺得萬松岩近在咫尺又相隔甚遠。

在那名香港電影愛好者,被受謝瀾川花言巧語迷惑的葉哥邀請去吃果盤後,萬松岩順帶將他的工作一併接收了。

最新小说: 捡到破碎的耽美文男主(校园1v1,弯掰直?) 水深则灵(骨科1v1) 厌度 【咒回同人】禅院家的女人 年级第一吃奶有瘾(高H) 《可恶,又被抓住了》(np sp改后重传) 训狗手册(NPH) 在后宫里开后宫(1vN) 旧瘢(下架重传) 和爸爸的七天(父女 高H)