「我沒有,父親。」瓊恩立刻搖搖頭。
送信人布朗這時候出聲了,勸說道:「嘿,大衛,這可不能怪你兒子小瓊恩,這幾天村子實在有太多人去撿枯草落葉和泥土啦,我家阿奇今天也實在找不到有幾片落葉還在地上等著人撿呢。」
「唉,誰說不是呢。」大衛想想也是這樣,要是村里實在找不到落葉枯草,大不了明天他就帶著孩子們去森林裡找好了,不管怎麼說自己也是威爾普村的柴火伴,論找枯草落葉,還能有誰能比自己更熟悉森林?
布朗按照約定去給大衛指導堆肥坑什麼弄,「唔,你家的堆肥坑也挖在菜地里,看起來形狀正好,別忘了準備一張草蓆給它蓋上,奧爾老爺說了,堆肥料要不冷不熱才正好,還要時不時看看堆肥坑是不是熱了冷了,熱了就掀開草蓆給它透氣,冷了就丟點糞肥給它產熱……」
布朗指著一個半舊的木桶,「木桶就放在靠近畜牲角的角落邊吧,還要準備一個蓋子,別讓它把好東西散掉。」然後他又指了指火塘旁邊的草木灰,「記得以後每天晚上都把草木灰倒進木桶里孵糞肥,等第二天就把木桶領出去曬曬太陽……再把它倒進土坑裡跟落葉一起堆肥。」
奧爾老爺可是說過了,人糞處理過後也能跟牛糞、羊糞一樣給份地添肥力,所以他們以後就不要在外面隨便找個草叢就方便了,搭不起小木棚做「方便之屋」的,就在家裡準備一個方便木桶。
「好的,我記下。」大衛點點頭,「草蓆和木桶蓋子,明天我就去買回來。」
「那接下來就教你們怎麼按比例堆肥,嗯,就先拿羊糞先示範一下好了……」
相似的情景也在許多間木屋內上演。
而這邊木屋內,忙著給木桶加草木灰的妻子問阿爾瓦:「加到這裡夠了嗎?」
阿爾瓦看了看草木灰的確淺淺地蓋住了糞便,遲疑地說:「應該差不多了,我那天聽奧爾老爺說就是稍稍蓋住一層就好。」
跟其他人今天才學會堆肥方法不一樣的是,阿爾瓦是因為春耕的時候就跟著偷偷學過了這個堆肥方法(頂多就是沒有老奧爾這次說得詳細),所以這次夏收,他家的份地也多收穫了不少麥子,並且他前些天還成功地跟好友一起把多餘的麥子給藏起來了。
想到這裡,阿爾瓦臉上不自覺浮出笑意,然後提醒妻子,「對了,蘇西,你第二天別忘了把木桶拎出去給太陽曬一曬,奧爾老爺說了,曬太陽就是要給它消消毒,把髒東西都曬死。」
而中世紀這裡之所以沒有用人糞施肥的傳統,就是大家都覺得直接從動植物、或土地中得到的肥料,是沒有被人污染過的肥料,是屬於有益處的肥料,而人糞是因為它含有源自於人類的廢物,所以一向不招大家待見。