「我今天是想和哈利結束的,但事發突然,我沒反應過來。」
「你還不能跟他提分手。馬上就要比賽了,任何事情都可能影響他拿到第一,我不能前功盡棄。」
「……我明白了。」
小巴蒂抬起頭看你,眼裡是前所未有的平和。他隔著髮絲吻你,說「對不起」。
08
你以快要考試需要好好複習為由,多次拒絕哈利的邀請,試圖用冷處理讓哈利失望。他似乎察覺到你的冷淡,但從來不會在你面前表露出不滿,反而對你更好。
那天之後小巴蒂越來越黏你,總是把你按在辦公室里做,甚至有時心急地在屋外就吻起來。他也越來越縱容你,在備課時怎麼騷擾他都不會生氣,還笑著讓你坐在他腿上。低年級的作業都丟給你判,連伏地魔的計劃都告訴你。
他像是變了一個人一樣。
「你有沒有找到斯基特?」
上次小巴蒂自告奮勇幫你抓麗塔,卻遲遲沒聽到後續。
「她啊。」小巴蒂把玩著活點地圖,「死了。」
「死了?!」
「很驚訝?我本來也不喜歡她誇大事實的報導,乾脆殺了。」
你沉默著沒回話,而小巴蒂的目光停留在活點地圖上,神色愈發興奮。
「我出去一趟。」他穿上穆迪的衣服。
「你要去哪?」
「我親愛的父親來到霍格沃茨了,我要去好好迎接他。」
「你——」
「你在這等我。」他不容置喙地命令你,「很快就會結束。」
……你好像什麼都改變不了。
09
你癱在床上背魔法史時驚覺下周就是決賽了。你又困又煩,把書丟到一旁。
「嘶。」無故遭殃的小巴蒂把書從臉上拿起,「看書就看書,打我幹什麼?」
「誤傷。」
他的手指繞著你的頭髮,有一搭沒一搭地和你聊天。困意越來越強烈,到最後你閉上了眼。
小巴蒂隨意般問道:「要不要和我一起離開?」
你決心裝睡到底。
小巴蒂輕手輕腳地幫你蓋上被子,然後你聽到他下床離開的聲音。
10
決賽來臨的比你想像中還要快。小巴蒂把該帶走的東西都打包好了,隨時準備跑路。整間辦公室里真正屬於他的東西加總起來也不過一個小箱子。
「你有沒有考慮過別的選項?」你問。
「比如?」
「比如我們可以離開英國。」
「別開玩笑了。」他顯然沒把你的話當成一回事,「不用想太多,馬上就要結束了。」
你萎靡地點點頭。
「學期結束後我來接你?或許其他時間?」