戴維認真地聆聽卡利亞說話時的腔調,與記憶中克羅米的說話方式進行著對比。
艾倫斯插了一句:“聽說卡利亞先生的養父,生前是有名的植物學家,卡利亞先生自小言傳身教耳濡目染,想必在植物學領域應該也有不小的造詣。”
卡利亞謙遜地搖頭:“可不敢這樣講,我養父在世時我還小,沒學到什麼東西的,現在做的工作跟這個也沒關係。”
艾倫斯:“卡利亞先生請不要過分謙虛,雖然您是這樣說,但我相信一些小問題您應該也是可以解答的。”
“我實在是為此事困擾許久了,我家花房裡的花朵葉片枯黃萎靡不振,花瓣上還生了斑點逐漸潰爛,不知道這究竟是染了什麼病?”
卡利亞笑著說:“會長閣下雌君花房裡的花朵,我可不敢隨便指手畫腳,還是請更專業的園藝師或者植物醫生去看看比較妥當。”
戴維全程盯著卡利亞的面龐,等了又等,最後發現卡利亞既沒有全身起紅疹,也沒有任何咳嗽呼吸困難的症狀。
他心中暗暗地已經得出了答案,與艾倫斯交換了個眼神,對卡利亞說:“時候不早,我這邊還有點事情,就不多打擾了,卡利亞先生,再會。”
卡利亞巴不得他們趕緊走,立刻起身來送客,戴維牽著艾倫斯離開。
兩人出了卡利亞的小樓之後,走出去很遠,艾倫斯聯繫上了警察局:
“警長您好,我知道這有些冒昧,但還是希望您能夠採納這條建議。我建議您去盡力查找鬼面天蛾卡利亞被領養時所提取的基因登記樣本,與現在的卡利亞進行測驗比對。”
“因為我有理由懷疑,現在的這個卡利亞,是個冒充的,真正的卡利亞,恐怕已經遇害。”
……
另外一邊,送走了戴維與艾倫斯,對外面變幻的局勢一無所知的卡利亞,又短暫地恢復了自在。
他將艾倫斯送他的花束拆解開,找來一隻素淨的空花瓶,將花插了進去,擺弄成他認為好看的姿態後,鄭重其事地放置在廚房的桌子上。
隨後他就對著那瓶花開始吃飯,將莓果醬塗抹在燕麥麵包上,配著熱水吃得心滿意足。
卡利亞吃完了麵包之後,照例要抽一支煙,他手中夾著菸捲,點開光腦來看,之後他就看見,星網的熱搜上,一件大新聞詞條登了頂。
“盜賊克羅米落網。”
飯後靠在椅子上,神情倦懶的卡利亞一下子坐直了身體。
那條熱搜在星網上掛了一段時間,之後就莫名其妙地消失了。
卡利亞嘗試著聯絡警方,警方這邊給出的答覆是,暫不方便對外透露案情進展。