沉默之間,伊登去看人魚,巫師也去看人魚。
而人魚已經握起人類的手,將他的手指牽引至自己的頸間。那裡有一條粗糙的項鍊,由一連串黑色的怪石組成,伊登想起那些怪石從人魚最開始上船時就在,一直掛在他的脖頸間,自然得猶如神秘動物身體的一部分。
艾格手指停下,摸到那觸感冰涼潤澤,像碎裂的珊瑚。
第63章
是時候轉移話題了。雷格巴心想。
他並不想參與這微妙的、長久的、似乎有什麼東西在涌動的寂靜。巫師望著人魚脖子間的怪石——人魚軀體中承載神秘力量的一部分?是哪一部分?怎麼用這一部分搜集到足量的恐懼?他們難道還需要巫師來操心這個嗎?
「話說。」雷格巴把杯子擱上桌面, 「船長,大副,隨便哪個好心人, 沒有人來關心一下這間艙室原本的主人嗎?」
室內安靜了兩秒。
「……是啊, 潘多拉號的事務長呢?」伊登也想起來。
艾格把臉朝向罪魁禍首,人魚的眼睛從他掌心的紋路上抬起, 似乎才聽到他們在說什麼, 身體也跟著抬高。還在納悶的兩人看到了桌邊冒出來的一雙灰眼睛, 想到上次撞見人魚也是在這個艙室。
於是兩人一致認為,事務長的下落最好不要深思了。
伊登說:「伯倫船長也來過,他什麼都沒說。」
雷格巴也點點頭:「哦,這不是什麼重要的事。」轉而道,「病秧子船長有點奇怪……聽說他為德洛斯特賣命好幾年了,可是你們瞧,他甚至沒把船長室讓給德洛斯特, 海蛇去住船尾樓了。」
「也許因為他是病人。」
「還有那個德洛斯特, 千里迢迢跑來南方接到了他的主君, 好一個忠心耿耿的家臣。可門外那些士兵是來效忠的還是監視的?我很懷疑。」
「他鐵定不是好人, 他看艾格的眼神陰森森的。」
「咱們這艘船能順利找到那座海島嗎?」雷格巴嘆氣, 「以商船的速度和火力,萬一遇到那些窮凶極惡的海盜, 我們能怎麼做?」
伊登想了想:「跳海可以死得體面點。」
「或者躲到艾格後面舉起他的手大喊『別開炮,這裡有值錢貨』?」
他們你一言我一句討論著,大概因為天氣晴好,海波平穩, 以及時隔多日的重聚,一些憂慮說來也沒有太多緊迫感, 甚至有些忘形了。