「這就是下一個問題了,你為什麼不怕那條蛇?」
「我不怕——?事實上,我還尖叫過,你忘了嗎?」我氣憤。
「但是你接下來試圖向它表達友好。」
「假如我一邊尖叫著哭泣一邊把手邊的東西都砸過去,可能在你出聲前我已經被它加入到菜單上了。」我說,潛台詞卻被我咽回喉嚨。
他哧笑,「顯然是的。那麼……」說到這裡他有了不甚明顯的停頓,「你看到它的眼睛了嗎?」
「看到了,金色的。」我順口誇讚,「你也覺得金色眼睛漂亮,是不是?」
他臉上一瞬間湧起的陰鬱,讓我覺得我是不是又說錯了什麼?但是那神色很快隱去了。
「那個姑娘為什麼暈過去了?」我岔開話題。
「被你嚇暈了,顯而易見。」他帶著埋怨說,「而現在外面他們為了這個都快鬧翻了。」
「對,對不起!我要,要去解釋和賠禮道歉嗎?」我結結巴巴問。
「不用,我已經……」他露齒一笑,「安置好她了。」
.
第4章 書生和妖精
4.書生和妖精
(——這可是每個不務正業的妖心裡的小夢想)
.
.
我不知道他和其他人相處的時候是什麼樣的性格,但是這個男孩在他的臥室里獨處的時候,顯示出的更多的是一種睥睨天下的高傲和俯視眾生的譏諷。雖然這絲毫不損他的風度翩翩和高貴優雅,反而因為他強大的能力和淵博的知識的支撐而顯得更加出眾。
從我和他的交流來看,他的城府極深,談話十分富有技巧,讓人情不自禁順著他的話往下,如果他願意,他就能瞬間變得平易近人溫和親切。
我越來越相信他的確是霍格沃茨府的主人,因為他強大如斯。
我在這裡已經三天了,期間他總是匆匆忙忙的,除了睡覺和伏案寫筆記外從來不多在臥房浪費一秒,而就算這麼忙,他也抽出不少時間與我交談。
他給我講解我看不懂的魔法史部分,給我講「英國倫敦」的魔法界歷史,給我講霍格沃茨的歷史。
他總是試圖不經意間套出我的來歷,然而我一直三緘其口。他也在研究魔咒能否作用於我的原因,而我也很想知道這裡的魔法和我的靈力有何不同。
「多神奇,只有你願意作用於自己的魔咒才能有效……難怪那天……」他看著我露出狂熱的眼神,就像蛇盯著面前的兔子,「我想試試更多的……如果你願意的話。」
但我不是兔子。