哈?!
「——還是說你要拒絕這個提議?你怕炸尾螺寫的比你好看傷了你那可憐的自尊心嗎?」他悠然接上下一句。
刻薄的里德爾!我憤憤想。
當他陰沉著臉惜字如金,我就知道他又在生氣了。但是每當他用華麗的長句和巧妙(但譏諷)的比喻時,都說明此刻他心情不錯。
看在他心情不錯的份上,我不和他爭論炸尾螺的事,我語氣輕快問他,「先生,最近怎麼樣?」
「好得不能再好。」他說,「如果接下來這件事成了,那麼我們可以開一個盛大慶功宴了——順便送你一隻炸尾螺作為慶祝。」
「不要提炸尾螺了,除非你想讓我一看到你的臉就想起它——到底是什麼事?」
他挑起眉毛,「我們要回一趟霍格沃茨了,如果順利,我們可以一直留在那兒。」
「我喜歡霍格沃茨!但是,和那隻蜘蛛?」我做出噫的表情。
「如果我能留在霍格沃茨,那隻蜘蛛是我第二個清理掉的東西。」他冷笑。
「第一個是什麼?」我好奇。
「一些骯髒低賤的東西。」他語氣輕柔地說。
.
第18章 霍格沃茨
霍格沃茨
(——居然有人能拒絕里德爾先生,這真不可思議。)
.
.
外面飄著大雪,一行人走在街頭。
同行的是羅齊爾和萊斯特萊奇,還有另外一個第一次見的男人,里德爾叫他諾特。
我們幻影移行到一個叫霍格莫德的巫師聚居的村莊,里德爾讓他們都進一個破酒吧去等著,然後他帶上我繼續往前走。
我用了隱身咒和忽略咒,里德爾先生又施了個小小的咒語,讓我只能被他所看見。
白雪皚皚的小路上響著他的腳步聲,顯得寂寞又孤傲。我突然想起以前我們去阿爾巴尼亞村莊的時候,於是我小聲問里德爾,「英俊的先生啊,你要個導遊嗎?」
他聽懂了我的打趣,眯著眼睛看了我一眼,我發誓聽到了他咯吱咯吱的咬牙聲。
我笑得肩膀直抖。
雪很大,不一會兒就落滿了他的肩膀和頭頂。我伸出手,拍去他肩膀上半融化的雪花。
他哼了一聲,動了動手指,我們周圍就好像有了無形的屏障,雪花消失了。
我揉了揉臉,無聲笑了。