“这些问题都会帮你解决的,”克利斯曼说,“有人会教你这些东西,何况,那里还会有其他人,比如你的姐姐,以及你们民族的其他所有人。最终,你们的人都去那里。当然,任何其他要去的人也可以去。”
“那有数百万的人,”穆罕默德说,“你们把我们都送上太空居住?”
“不,那些要去的人,我们把他们送上太空。那些打定主意要去的,那些恐怖主义分子,还有那些喜欢冒险的人。有些人会拒绝去那里,不过,我要你想想:巴勒斯坦人一直抗议说,别的人把他们民族的遗产和未来都给骗走了。假如他们到太空居住地去生活,未来就是他们的了。”
“就他们住在太空吗?”
“当然还有其他人,”克利斯曼说,“首先,其他持不同政见的群体就要到那里去。不过,有一点是清楚的:这计划开始后,许多民族的年轻人会要求得到去太空的机会。”
“我们的人不知道太空——你怎么说的——居住地这类事情。”
“巴勒斯坦人既聪明又受过良好的教育。任何能够秘密从事爆炸活动而又不把自己炸死的人都能够学会采取怎样的措施在太空中生活。在那里生活需要做事先的筹划,而这又是你们巴勒斯坦人很擅长的。爱尔兰人呢?他们也许可以学。”
“你是说,我们将花那么多的钱,把居住设施送到太空中,以便让恐怖分子到那里去生活?”达拉妮对此想法表示难以相信。
“这正是此举的魅力所在,你不理解吗?”克利斯曼反问道,“人类的未来在于太空。谁先去太空并不重要,因为任何去的人都是人类的一部分。到目前为止,还没有足够多的人看清这一点,所以,这方面的投资仍很欠缺。事实上,如果我们把它用于下面两个目的话,也许就可以得到足够的支持:我们在开始实施太空居住计划的同时,又解决了恐怖主义问题。”
“但这样做等于奖励恐怖分子的杀人行为。”达拉妮不同意地说。
“我们不能这样思考问题。”约翰逊说。
“这样做把问题给解决了嘛。”克利斯曼不耐烦地说道。他似乎已把自己看做是这一主意的始作俑者。“你还不知道,为对付恐怖活动,我们要花费多少钱财和资源。你或许也未曾意识到,假如不合适的人得到核武器,或者假如有人做出错误的判断,恐怖活动是有可能在一场核战争中把我们大家都毁灭掉的,我们可能会失去一切。”
“也许,我们的人不会去,”穆罕默德说,“这个太空居住计划不是巴勒斯坦人的事情。”