“这毫无疑问!”波洛认真地说道,“你们俩人睡在同一间卧室吗?”
“不,先生,我们住不同的房间.”
“那么伊莱扎是否曾经向你提起过她对目前的工作有任何的不满吗?你们俩在这儿都很
愉快吗?”
“她从来没有说过要离开这儿.这地方不错……”女孩犹豫了一下.
“尽管说。”波洛和蔼地说,“我不会告诉你主人的.”
“嗯.当然了.先生。女主人是个与众不同的人.但是食物不错.而且有很多,又没有限额.
晚上有热的东西吃,不错的远足,想放多少脂油就放多少.不管怎么说,如果伊莱扎确实想换
个地方的话,她也不会就这样离开,我肯定.她会做完这一个月.为什么?她这样做主人会扣除
她一个月的薪水!”
“那么,工作不太累吧?”
“嘿.女主人有些挑剔—总是在角落里找灰尘。然后,还有那位房客.我们总是叫他付钱
的客人.但他只是在早餐和晚饭时,和主人吃的一样.他们整天都不在,去市里了。”
“你喜欢你的男主人吗?”
“男主人还不错—不太讲话,有点儿吝啬。”
“我想你记不起伊莱扎出去之前最后所说的话了?”
“是的,我记得.如果餐厅有焖桃子的话,她说.我们晚饭就吃它,还有点儿熏肉和炸土
豆.,她特别喜欢焖桃子.如果他们不是那样抓走她的话,我是不会吃惊的.”
“周三是她一般放假出去的日子吗?”
“是的,她周三出去.我周四出去.”
波洛又问了几个间题,然后说他挺满意的.安妮出去了。托德太太急匆匆进来,满脸的好
奇。我敢肯定,她对于让她离开这间屋子、不让她听安妮和我们的对话有些耿耿于怀。但是,
波洛很小心而有技巧地使她心情平静下来。
“这挺难,”他解释说,“夫人.像您这样一位有着超人智慧的女人.要耐心地忍受我们
这些拙劣的侦探被迫使用绕圈子的方法.对愚蠢的行为表示出耐心,这对于富子机智聪颖的
人来说是相当难的。”
就这样,他平息了托德太太任何不快,开始了有关她丈夫的对话,并且还获得了这样一条
信息,即他是在位于市内的一家公司工作.每天要到六点钟以后才能到家.
“毫无疑问,他被这桩莫名其妙的事打扰并感到焦虑不安了.不是这样吗?”
“他从不担心.”托德太太说,“得了,再请一位,我亲爱的。这就是他所说的!他是那么
平静,真让我有些困惑.一个忘恩负义的女人,他说,我们最好不要她.”