“悲哀?”狄雷尼追问。“你是说他自己很悲哀,例如哀伤,或者说他身而为人很悲哀?”
布恩思索了片刻。
“都有吧,我想,”他最后说。“一个复杂的家伙。在我被调离那个案件之前,我曾经买了一本他的画册,还到杰特曼画廊和美术馆参观他的画作。我想如果我能够了解那个家伙,或许对找出谁杀了他以及为何要杀他会有帮助。”
狄雷尼讶异的望着他,充满了敬意。“好主意,”他说。“有什么心得吗?”
“没有,长官。什么都没有。或许问题在我,我对绘画一窍不通。”
“那本画册还在吗?麦兰的画册?”
“当然,我得找找。”
“能否借我?”
“没问题。”
“谢谢。明天是星期五,法医的验尸报告说他是星期五遇害,上午十点至下午三点之间。你明天上午九点左右可以来接我吗?我想到莫特街的麦兰画室以及那附近瞧瞧。我们在十点至三点之间这段案发时间到现场去。”
埃布尔纳·布恩专注的望着他。
“有什么特殊情况吗,组长?”他问。
狄雷尼摇头。
“连个风声也没有,”他说。“只是四处打听。我们总得要有个开始。”
他看到小队长在他说“我们”时眼睛一亮。
两人都站了起来。然后布恩犹豫了一下。
“组长,法医办公室有没有送来麦兰随身物品的详细清单。”
“有,我收到了。”
“有没有注意到任何不寻常的地方?”
“没有,”狄雷尼说。“我漏掉什么吗?”
“不在清单上,”布恩说。“是清单上没列出的。”他忽然满脸通红,苍白的脸庞变得面红耳赤,雀斑不见了。“那家伙没有穿内裤。”
狄雷尼讶异的望着他。
“你确定?”
布恩点点头。“我问过在停尸间工作的人。没有内裤。”
“怪了。你有何看法?”