“当然我只是一笑置之、并叫他不要担心。毕竟我只是四处看看,贴几张封条而已,他没有必要担心;这类事情我已经司空见惯了,他听着我说的话、只是一个劲地摇头。”
“‘先生,这里的幽灵和别处的不同,’管家不无沮丧地回答。老天!事后证明,他说的一点不假。”
“我拿了两根蜡烛、彼特带着他的一长串钥匙尾随其后。他打开房门,但就是不肯进去;显然他有些害怕,于是又一次请求我快点出来。我听了一阵大笑,叫他不妨守在门口站站岗,没准还能把跑出来的什么玩意儿逮个正着。”
“‘那东西从不出房门,’他古板严肃的表情看上去有些滑稽。不过,他这么一说,我倒真觉得这里阴森森的,有些鬼气了。”
“我任他站在外面,自己仔细看了看这间屋子。房间很大,而且布置得富丽堂皇——靠墙放着一张四柱雕花寝床,壁炉和三张写字台上各放了两支蜡烛。虽然屋子的家具陈设完好如新,可处处让人觉得压抑。我把蜡烛一一点燃,房间里才稍稍有了一丝生气。”
“仔细地看过一圈过后,窗户、墙壁、画像、壁炉和墙柜上都给我贴了封条。我往里面忙着,彼特则一直站在门边,说死说活都不肯进来。我嘴上说着嘲弄他的话,手里拉紧封条,不时四处比划着。偶尔地,彼特会插上一句,‘先生,不要怪我多嘴,您还是快些出来吧。我可不是吓唬您。’”