当我跟珍妮·斯特林谈话的时候,我对杰克与吉尔留下的纸条有了另一种想法。这首诗可能在告诉我们什么很重要的东西。联邦调查局的语言分析特工还没有发现什么,不过我不在乎。这诗很可能是吉尔写的,不管这诗是谁写的,写诗者都想告诉我们点什么......他们做这一切出于一个明确的法则吗?出于想创造而不是想毁灭的欲望?这些诗歌一定意味着什么。我几乎可以肯定这一点。
"你那边怎么样,珍妮?有什么发现吗?"
珍妮摇摇头,用她大大的牙齿咬咬下嘴唇,"什么也没有。"
第60章
那一天非常漫长,调查工作依然困难重重,希望渺茫。那天晚上十点钟,我到了费城大道上的联邦调查局办公楼。当我乘电梯上十二层去的时候,我的大脑在飞快地转动。那栋楼里的灯光很眩目,就像在华盛顿上空燃着小小的篝火。我估计杰克与吉尔那天夜里让很多人都熬夜了。我只是其中一个。
我是去联邦调查局听那天清晨吉尔打给总统的电话的录音的。所有重要的证据正在对我开放。我正在得以进入内部。我甚至被允许在白宫里引起混乱了。我了解了所有关于可怕的多重杀手的情况,小组大部分别的成员还没有那种荣幸。
没有规则。
我被保安带到了十二层上的一间电子听音室。一部日本电气公司的录音机正在等着我。一份复制了吉尔声音的磁带已经放进去了。录音机开着。正在不停地转着。
"这是一份复制品,亚历克斯博士。不过非常接近原件,给你听这个就可以了。"我被告知。一个留着长发什么的联邦调查局技术员接着告诉我,他们可以肯定这声音已经被改变或者经过电子过滤了。联邦调查局的专家们不相信能从磁带上识别出打电话者。杰克与吉尔再一次小心翼翼地盖住了他们的尾巴。
"我跟贝尔实验室的一个熟人谈过。"我说,"他也是这么说的。还有几个专家也证实了那一点,那我就相信了吧。"
那个模样新潮的联邦调查局技术员最后把我一个人留在那儿听电话录音。我就想那样。有一会儿我就只是坐在办公室里,凝视着街么杀害无辜的人呢?你们为什么要杀我,吉尔?"
"噢,对我们所有的行动,有一个非常好的理由,一个完全令人满意的解释。也许我们只是喜欢炫耀拥有吓唬所谓的世界上最有权力的。也许我们喜欢替所有那些被你们用高高在上的决议和强力命令所吓唬过的小人物们带个口信。不论如何,被杀的人没有一个是无辜的,总统先生。他们都因为这样或者那样的原因而该死。"
接着吉尔笑了起来。电子改变过的声音几乎是孩子气的。
我想到了艾登·康沃尔的小儿子。一个九岁的孩子怎么该死了?那么,我很恨吉尔--不管她是谁,不管她的动机是什么。
伯恩斯总统没有退缩。总统的声音很从容不迫,很冷静,"让我跟你说清楚一件事:你们吓不倒我。也许你们该害怕,吉尔。你和杰克。我们现在正在接近你们。在这个世界上你们无处隐藏。在这个世界上没有一个安全的地方。再也没有了。"