“我没有找过杀死我父亲的凶手,”列奈说,没有回握彼得的手,“我知道是谁杀了他。”
他的声音非常冷静,冷静得近于残酷了,“是我。”
“——什么?”彼得下意识地问。
“我杀了他。”列奈说。他的嘴唇轻微地颤抖了一下,表情看不出什么变化,“我那时才五岁。没有人在周围,我不明白发生了什么。”
“母亲至今以为这是一宗无头悬案……她认为父亲的好友做了什么手脚。”
他把手轻轻地从彼得手里抽出来,低声说:“我不仅杀害了自己的父亲,还让一个好人遭受了不实的指控,难以洗脱莫须有的罪名,终生受到指责和煎熬。”
“他后来自杀了。”列奈说,“毕生研究能让人在不到百分之一秒内人间蒸发的非自然能力,但是没有进展。我因为自己的软弱,从未告诉他真相。”
彼得看着他,愣了好一会。
“你骗我。”彼得说,翻身伏在列奈身上,把下巴抵在他发顶。
列奈没有反应过来,下意识地伸手环住了他,“……我没有。”
“你说你不害怕。”彼得闷声说,“你骗我了。”
他说的是刚刚得知列奇异之处的时候,他问列奈害不害怕,列奈否认了。
“我……我害死了两个好人。”列奈有点不知所措。
“你不是故意的。”彼得说,脸颊贴着他带一点儿卷的黑发,“你明明知道自己只有五岁。你偏颇得太厉害了——你不能忽略所有客观因素,单只责怪自己。”
“你再说一遍,”彼得要求他,“重新说。我要是知道这件事,我会怎么描述它?”
“你……”列奈顿了一下,艰难地说,“我——我只有五岁,看见一团密密麻麻的色点靠近我,我的能力失控了。”
“我告诉母亲很多次这不是费尔先生的错,但她不肯相信一个孩子的话,认为我受了蒙蔽。”
“我怕告诉费尔先生真相之后,会威胁到自己的安全。”
“但这都是借口——”他接着说,“我不够冷静,我不够强大不能取信于人,我视自己性命胜过他人的。”
“我害死了两个人。”他说。
“你没有。”彼得坚决地说,“你尽了自己的努力,你不知道事情会发展到这个地步,重视自己的生命是理所应当的。”