第68页(1 / 2)

克莱尔不再往下听下去,又以怜悯之心看着丽莎哈克费尔德。丽莎显得憔悴和懈怠。她的白外套满是尘土和皱褶,她的脸在棕发下显得虚胖,汗污斑斑,她不顾一切地想用化妆盒来修复,克莱尔看着她正在瞧着化妆盒里的镜子。她在想什么?克莱尔猜想:她是第一次在想,她看上去确像实际年龄了,感觉上也是如此(长途飞行,长途跋涉),因为刚才她对克莱尔提到过她的第40个生日。克莱尔继续猜着,她过去的岁月像装着40块石头的背包压在她身上,并且在她现在虚弱的时候变得更沉重了。克莱尔猜想(她自己在沙滩上时也曾这样想过),她在想这是犯了一个错误,现在开始的激情和计划、起飞时的热情都消失了,还有美容店、大陆人车、仆人、萨克和网球俱乐部也都消失了,留给她的鬼东西只有臭汗、棕榈树和没有空调的茶室。

克莱尔看到雷切尔德京和哈里特布丽丝卡在谈话,哈里特向后扭着头,闭着眼睛,大口吸着新鲜空气,而雷切尔面露不悦。克莱克仔细听着。

非常喜爱,哈里特说。我从来没有感到这么有劲。我说不出对我产生了什么效果,这几天时间,远远地离开医院,以及;那里的人们;现在怎么样;自由了,我又是我自己了。

我十分忌妒你,雷切尔说。恐怕我没有你那种天性。这确实是件真正的礼物;我是说同烦恼一刀两断,我;我抛下许多事没完成。我指的是病人和;噢,个人事务。我太不负责任了。

别担心了,打起精神,博士,否则你会躺到床上去的!哈里特对她的玩笑高兴得大笑,捏了下雷切尔的胳膊,证明只不过是闹着玩。

克莱尔没再听下去,转向考特尼,他从小溪那儿回来,蹲到马克和奥维尔彭斯旁边,立即克莱尔又转听他们的谈话。

我刚刚在同马克说,奥维尔说,波利尼西亚妇女中的美人比率被过分夸大了,我是说仅就我第一次访问塔希提所能做出的判断。我知道那只不过一天时间,但我在这个题目上读过不少东西。外部世界被出版的神话、戏剧和电影过分宣传和夸大了。我发现那些塔希提女孩根本没有吸引力。

在哪方面?考特尼问。

噢,宽宽的黑人鼻子,奥维尔说,还有金牙、圆腰、粗脚踝,还有满脚的肿胀、水泡和胼胝;这就是你的南海美人。

我倾向同意奥维尔的观点,马克卖弄地说。我的研究使我相信,整个神话都是那些早期的探险者和水手捏造出来的,他们长年累月呆在海上对女性如饥似渴。很自然,他们首先看到的女性,特别是那些对与他们相交很随机的,他们就感到很漂亮了。我相信,考特尼先生,你的海妖岛妇女会有更多的东西提供。

我对异性并非专家,考特尼带着一丝微笑说。不管怎么说,村子里的女性不是纯波利尼西亚人,她们是半英格兰人,所以她们反映出两个社会体格上的最好的;也可能是最坏的特点。我要说;我不同意你们二人的观点,我认为波利尼西亚女性是世界上最漂亮的。

最新小说: 来,打一架[ABO] 异能小宫女 宠物小精灵之重启人生 (综影视)青蛇传 绝地求生之神级高手 快穿:狗渣男,过来挨打 荒野遭难:捡个老公来求生 [综电影]征途 快穿:渣男就要往死了虐 陈情令之主角欠我一首主题曲