第46頁(1 / 2)

另外一個寫法,就是將皇家完全作為背景,只寫從夏言到張居正這五個首輔大學士之間的

關係,本身已經有了足夠精彩的各種要素,就看寫作時的臨場發揮了。

劉:從你此前談過的經歷中看不出後來走向歷史寫作生活的軌跡,你也

說過黃仁宇對你的影響,與吳思的“叫板”等等,但歷史寫作不僅是一件吃苦的事兒,而

且很可能吃力不討好,蓋因此項活動要兼具歷史家的嚴謹、慎重和文學家的敘事、修辭能

力。讀過你作品的,對這兩點絕對存疑的,如果有,也是少數吧,說明讀者對作品總起來

是認可的。寫作中,你是如何照顧這兩種角色的和平共處的?遇到衝突的時候,誰讓誰呢?

李:我相對自信的領域可能與中文系出身又受過近十年記者訓練有關。

中文系出身不必多說,所謂記者訓練則是在事實的取捨駕馭、謀篇布局和遣詞造句上。

說起來,我更看重對史實的選擇與使用。如果沒有把握,就一定使用不

確定的語氣;若是孤證或推測,也一定交待清楚其來龍去脈,尊重史實和讀者。

事實上,在我看來,尊重史實也罷,敘事、修辭能力也罷,都不是最重

要的。最重要的是如何看待和分析這些史實。這也正是我一再講要向吳思靠攏和學習的地

方。我讀到過不少這樣的文章——用同樣的史料,說出完全不同的結論。其中必定有“偽

命題”或者“偽科學”。招人討厭的地方正在這裡。其他的,我覺得都不是特別大的問題。

劉:與你交談過程中,感覺你很怕人將你歸類,聲稱自己是為普通讀者

寫作的,不關心專業人士的看法。老兄別惱啊,我怎麼覺得你這說法有些言不由衷啊。在

你的概念中,為普通讀者的寫作是什麼意思?一個專家,無論歷史家還是文學家,作為讀

者而不對作品發表意見的時候,他是什麼讀者?而一旦他說了話,他又是什麼讀者?

李:我這一輩子說過不少假話,而恰恰在這一點上我從不言不由衷;否

則,我現在也會是一個“專業人士”,您信不信?

中國人特別津津樂道於自己的史學與文學傳承。古代的不去多說,那時

的史學等於是帝王家譜,文學的主流則是文以載道。對此早有大家評論。

而現當代的所謂專業和專業人士是什麼樣?您會看重那些以學術的名義

取媚外在利益或力量的“專業人士”們嗎?您會喜歡那些把學術與科學作為自家後花園的

最新小说: 渎神:睡服神女攻略(仙侠1v1) 激情短篇(不限H) ABO世界但是吸血鬼(NP) 梦里甜如蜜——睡前小剧场(H) 忠桾(H) 风流alpha的财阀之路(GL NP) 渎神(仙侠1v1) 出轨循环(1v2) 黑狐(np,重传) 美国之殇