「我是說……」她停了片刻,「我知道我弟弟派使者來見過你。」
「是。」埃斐承認得很乾脆,「雖說我早就料到你出身高貴,不過你有王室血統的事還是讓人有些驚訝。」
「那你應該知道我是誰,也知道傳聞里是怎麼描述我的。」安赫卡打量她,仿佛第一天才認識她一樣,「'災厄的魔女'——你不害怕嗎?」
埃斐不置可否:「我年輕時,有傳聞說大衛曾將我送到阿比巴爾床上供他把玩,才換取了以色列和提爾的同盟,你相信嗎?」
聞言,對方放聲大笑:「如果把這句話里的阿比巴爾和你換個位置,我大概就信了。」
然後,她的笑聲一點點乾涸了,臉上的笑容也慢慢退去,像是一副褪色了的油畫:「但故事裡的大部分情節都是真的。我是馬爾他島上一個小國的公主,那是一個很小很小的國家,整個國家最重要的收入是給往來的商船提供暫時停歇的港口……伊比利亞航線開通後,位置大概變得重要了不少吧,反正你現在是我弟弟的大金主,這方面應該了解得比我更清楚。」
「想發動政變奪回王座嗎?」
「……不要動不動就出講這種可怕的話。」安赫卡的嘴角抽搐起來,「歸棲者在其他國家總是惹麻煩這點究竟是誰的錯,作為女王麻煩好好反省一下自己……何況,我出生的國家和蛾摩拉不同,只有男人才能繼承王位,如果你是國王的女兒,成年後就要進入巨石廟侍奉神明,終身保持貞潔。」
埃斐沉默了片刻,神色猶疑不定:「真的不打算發動政變嗎?」
「壓抑一下自己對這件事的熱愛吧,我的女王。」安赫卡長嘆道,「我對那個位置一點興趣也沒有——當然,對在巨石神廟當鐵處女更沒興趣,當時我只是覺得,為什么弟弟的生活可以是宴席、美酒和女人,而我只能和一堆醜陋的石頭結婚?」
「所以你愛上了一名船長?」
「沒錯,一個迦南人。」安赫卡說,「年輕、英俊,有一艘大船,以及滿嘴的甜言蜜語——最重要的是,他在床上很會來事。我當時才多大?十五歲,女孩最容易犯傻的年齡。我把一切都給了他,期待他能帶我離開馬爾他,到一個我能夠自由生活的地方,恩愛地度過餘生……可他最後把我留給了海盜,自己逃走了。從那以後我就知道,當你把生活的唯一希望寄托在有一個男人會從天而降,把你帶離苦難的時候,你的人生就已經完蛋了。」
然而t那不過是這位年輕公主多舛命運的開始。在海盜們日復一日的折磨下——埃斐沒敢問那折磨是什麼——安赫卡的身體逐漸產生了異變。
「雖然我們家族流傳著古老的血脈,但自從神代斷絕之後,魔法就漸漸式微了。我和我弟弟最早都沒有展現出魔法方面的天賦。」安赫卡說,「異變是一個很奇妙的過程,你能清楚感覺到自己正在變成別的什麼東西,相比之下,疼痛也只是其次了,然後——你知道的,我輕而易舉地殺死了所有海盜。割下他們頭顱的時候,他們的頸椎經常會卡住我的刀,但我什麼感覺都沒有,就好像我只是在刮魚鱗。」