虽然岩长姬因为嫉妒而偷走天皇的宝剑,不过还是被须佐之男发现并且打倒,因此岩长姬只好化为一只蛇逃跑。在戏中末段登场的八岐大蛇其实就是岩长姬的化身,最后须佐之男救回差点被吃掉的稻田姬后不但抱得美人归,而且还把天皇的宝剑给抢回来。此外,还有安珍清姬等女性化为巨蛇的故事,所以从岩长姬等于八岐大蛇的联想中评估哥吉拉的身分时,还能作出哥吉拉可能是雌性生物的推测。
和鲶鱼相关的「变革」这个词,就这样从灾害、报应等恐怖字眼,转化为否极泰来的意思。而幕府因为地震频传、美俄舰队不请自来的关系,基于迷信的心态将年号从嘉永改为安政的动作,其实也算是一种变革。日语所谓的变革不像是欧美蜂起的革命有着积极改变的意味,而是消极地希望日后能够趋吉避凶。这就像是明治时代以后所谓「战事从那一头打来了」、「被抓去当兵」这种不承认自身主体性涉入的描述方式。日本人这种处理事情的看法,可说是敬而远之、相安无事的价值观。
本来「变革」在幕末时期是一种积极寻求革新的词,但在发展的途中却遇到了安政大地震(参考自北原系子《地震社会史》)。不过,还不如说以「趋吉避凶的咒语」为始,有多种涵义一同混居在「变革」这词里。至于造访东京而非江户的哥吉拉,就等于是百年前「变革社会的鲶鱼」的延伸。
日本在受到大地震、大火灾等灾厄后,出现的反应并不是只有唉声叹气,甚至还会由此寻求复兴,抓住整除弊害的契机。其实,哥吉拉在剧中破坏国会议事堂时,一九五四年的电影院观众们还为此欢呼喝采。因为,他们的心中也希望当时的局势可以出现「变革」。当人们看见哥吉拉的破坏后,心中也会觉得现实中的胶着局势也会因此被击垮,所以只要想到社会将就此出现「变革」或「焕然一新」,心情自然就会觉得舒坦许多。换句话说,凭一己之力无法产生的变革可以借由外来的鲶鱼所引发的大地震来产生,而人们也能从中获得解放感。而哥吉拉就像巨大的鲸鱼或其替代者鲶鱼一样,会被观众当成是一种为了变革而出现的异像也在所难免。
其实,历史上还有一幅描绘培里和鲶鱼这两大外患玩「套脖子」(注42)的鲶鱼画,该画作名为(安政二年十月二日夜间大地震鲶鱼问答)。虽然他们在图中玩的是谁先被拉倒谁就输的游戏,不过从图中的文字讯息上看来,的确是「美国」和「鲶鱼」之间正在互相争论。而且你还可以发现鲶鱼是个有爱国心的攘夷志士,并且希望培里可以尽速离开日本。如果美国不从,鲶鱼发誓将会为了保护江户居民而动用地震这个绝招。
不过这幅鲶鱼画中还是有培里陈述美国的立场。画中的培里说美国是充满慈悲心的国家,不论各行各业,每个人都能成为「王」(这里说的就是美国的总统制)。因此才会有众人从诸国前来,进而成为「合众国」。但他也辩称是因为美国人口太多,所以没有充足的粮食,而得来日本索求。
鲶鱼对此的反论则是,就算美国是有慈悲心的国家也罢,但毕竟是一个穷到没饭吃的国家,如果美国当地有神佛保佑那自然就会衣食无虞,而培里恐怕是来搜刮粮食的海盗。所以日本诸神才会令志那都比古神(注43)吹起大风,把俄罗斯的黑船沉到海底去。在此鲶鱼提出的便是神风的论调。